🌟 밑으로 호박씨 깐다

Peribahasa

1. 겉으로는 아닌 척하면서 남이 보지 않는 곳에서는 좋지 않은 짓을 하다.

1. LEMPAR BATU SEMBUNYI TANGAN: melakukan perbuatan yang tidak baik di tempat yang tidak terlihat oleh orang lain padahal berpura-pura tidak melakukannya

🗣️ Contoh:
  • Google translate 지수가 뒤에서 우리를 안 좋게 이야기하고 다닌대. 진짜 실망이야.
    Jisoo says we're talking bad behind the scenes. i'm so disappointed.
    Google translate 원래 착한 척하는 애가 밑으로 호박씨를 깐다니까.
    Normally a good-looking kid peels pumpkin seeds down.

밑으로 호박씨 깐다: shell the pumpkin seed at the bottom,下でカボチャの種を剥く。猫を被る,peler des graines de citrouille par le bas,pelar la semilla de calabaza por debajo,يتصرّف بصورة سيئة سرًّا,гаднаа гяланцаг дотроо паланцаг, дуугүй хүний доодох нойтон,,(ป.ต.)แกะเมล็ดฟักทองลงด้านล่าง ; ต่อหน้ามะพลับลับหลังตะโก, ต่อหน้าอย่างลับหลังอย่าง,lempar batu sembunyi tangan,(досл.) Чистить семена тыквы задним проходом; в тихом омуте черти водятся,用屁眼嗑瓜子;知人知面不知心;当面是人, 背后是鬼,

💕Start 밑으로호박씨깐다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


masalah lingkungan (226) hobi (103) menyatakan penampilan (97) kehidupan rumah tangga (159) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) informasi geografis (138) perjalanan (98) hubungan antarmanusia (52) pendidikan (151) memberi salam (17) bahasa (160) mengungkapkan emosi/perasaan (41) suasana kerja (197) agama (43) media massa (47) menonton film (105) menyatakan waktu (82) undangan dan kunjungan (28) penggunaan lembaga publik (59) berterima kasih (8) penggunaan transportasi (124) perbedaan budaya (47) akhir minggu dan cuti (47) meminta maaf (7) sistem sosial (81) kehidupan di Korea (16) tukar-menukar informasi pribadi (46) penggunaan apotik (10) arsitektur (43)